万博ManBetX体育客户端|水晶宫赞助商

万博ManBetX体育客户端|水晶宫赞助商影子是一个会撒谎的精灵,它在虚空中流浪和等待被发现之间;在存在与不存在之间....

您现在的位置是:万博ManBetX体育客户端 > 万博ManBetX体育客户端 > 作品 >

上海理工大学师生创办双语博客传播红色经典

发布时间:2017-08-17 19:36编辑:-1浏览(59)

      你知道黄埔军校应该如何翻译吗?你知道的诗歌《沁园春·雪》的英文版本是什么吗?这些答案都可以在一个“红色双语博客”里找到。上海理工大学外语学院的师生组建了一个红色双语博客,通过网络平台,传播红色经典。

      去年,在纪念中国建党90周年活动中,上理工外语学院的师生想到一个既可以发挥专业特长,又能增加革命传统的英文翻译资料的好方法——通过网络博客,以双语的形式,推广我国知名革命人物事迹、革命景点和名篇名句。

      博客负责人、上理工翻译专业研究生蒲欣玥介绍,博客通过“经典传译”“名人介绍”“最美中国风”“历史事件”“平民英雄”等板块,分享日常阅读的具有时代特性的文学作品、革命著作等材料,并进行翻译。从的诗歌、卢沟桥事变等历史事件,到端午民俗,都可以在博客中找到中英文的材料。

      自2011年5月博客开通以来,已经有40多名研究生参与了这个“红色博客”的维护和推广。除了负责选材、翻译和上传的同学,此外还有专门负责“把关”的监督部,专门负责语法、拼写、格式及内容真实性的监督,保证博客质量。

      蒲欣玥表示,目前网络上英文版的红色革命资料并不多,同学们希望通过辛勤“耕耘”“红色博客”来填补这一缺口。同时,在一些网站翻译中也出现不少词汇使用不规范的现象,例如辛亥革命应该译为“the Revolution of 1911”,而不是“the Xinhai Revolution”;黄埔军校应译为“the Whampoa Military Academy”。

      红色双语博客的维护者们多数是翻译专业的,在翻译红色经典时常常查阅大量参考文献资料,请教老师或是和同学展开讨论,尽量确保翻译质量。

      “在创建博客的过程中,我们不仅学到了翻译的技巧,在潜移默化中也感受到了革命精神的传承和积淀。其实现在大部分的年轻人,对我们先辈的革命历史了解甚少,翻译的过程同样是我们走近历史、学习历史的过程。”蒲欣玥说。

      除了博客的形式以外,小蒲和她的同学们还开展了红色双语博客笔译大赛、“山丹丹花开红艳艳尽显”晚会、红色文化传承暑期实践等“线下”活动,交流翻译经验和阅读感悟的同时推广和宣传“红色博客”。(记者 易蓉)

      广州竞拍摇号油价明日下调温州啃脸男刑拘阿汤哥贝克汉姆同性恋献血缅甸地震央视 米开朗基罗财富500强金正恩神秘女子宝光寺三个小和尚油盐摄入量利川 我靠重庆杨幂删微博真相温州公车改革质疑土豆COO离职